Quick Tips:
- • Press Ctrl+Enter to translate quickly
- • Maximum 1500 characters per translation
- • Use the swap button to reverse language direction
- • Copy, share, or listen to your translations
How to Translate from Japanese to Yucatec Maya
Input Japanese Text
Enter the Japanese text you need translated into the provided text box.
Select Languages
Choose Yucatec Maya from the language dropdown menu if not already selected.
Translate
Click the "Translate" button to get the Yucatec Maya translation instantly.
Swap Languages
Use the swap button if you need to switch between Japanese and Yucatec Maya.
Copy & Share
Easily copy, share on social media, or download your translations.
Enhanced Communication
Break language barriers between Japanese and Yucatec Maya speakers.
Language Comparison: Japanese vs Yucatec Maya
Explore the linguistic characteristics and features of both languages
Aspect | Japanese | Yucatec Maya |
---|---|---|
Family | Japonic | Mayan |
Speakers | Approximately 128 million | Approximately 800,000 |
Features | Characterized by a complex honorific system reflecting social hierarchy | A Mayan language spoken in the Yucatán Peninsula, known for its glottalized consonants and vowel length distinctions. It preserves many features of the ancient Mayan script, though now written in Latin script |
Countries | Primarily Japan | Mexico (Yucatán, Campeche, Quintana Roo), Belize, and northern Guatemala |
Writing System | Combination of three scripts: Kanji (Chinese characters), Hiragana, and Katakana | Latin script |
Tonal | No, but pitch accent is present | No, but vowel length and stress are phonemic |
Grammatical Cases | Yes, marked by particles rather than inflections | No, but uses a complex system of affixes to convey grammatical relations |
Derived From | Old Japanese, with influences from Chinese, Portuguese, Dutch, and English | Classical Mayan, with significant historical continuity from the language of the ancient Maya civilization |
Loanwords | Significant number from Chinese, with recent borrowings from English and other European languages | From Spanish, especially in modern contexts |
Dialects | Includes Tokyo Japanese, Kansai Japanese, Hakata Japanese, and many others | Relatively homogeneous, but regional variants exist in pronunciation and vocabulary across the Yucatán Peninsula |
Alphabets | Hiragana: あ (a), い (i), う (u), え (e), お (o), か (ka), き (ki), く (ku), け (ke), こ (ko), さ (sa), し (shi), す (su), せ (se), そ (so), た (ta), ち (chi), つ (tsu), て (te), と (to), な (na), に (ni), ぬ (nu), ね (ne), の (no), は (ha), ひ (hi), ふ (fu), へ (he), ほ (ho), ま (ma), み (mi), む (mu), め (me), も (mo), や (ya), ゆ (yu), よ (yo), ら (ra), り (ri), る (ru), れ (re), ろ (ro), わ (wa), を (wo), ん (n) Katakana:ア (a), イ (i), ウ (u), エ (e), オ (o), カ (ka), キ (ki), ク (ku), ケ (ke), コ (ko), サ (sa), シ (shi), ス (su), セ (se), ソ (so), タ (ta), チ (chi), ツ (tsu), テ (te), ト (to), ナ (na), ニ (ni), ヌ (nu), ネ (ne), ノ (no), ハ (ha), ヒ (hi), フ (fu), ヘ (he), ホ (ho), マ (ma), ミ (mi), ム (mu), メ (me), モ (mo), ヤ (ya), ユ (yu), ヨ (yo), ラ (ra), リ (ri), ル (ru), レ (re), ロ (ro), ワ (wa), ヲ (wo), ン (n) | A, B, Ch, D, E, H, I, K, L, M, N, O, P, S, T, Ts, U, W, X, Y |
Family
Speakers
Features
Countries
Writing System
Tonal
Grammatical Cases
Derived From
Loanwords
Dialects
Alphabets
Language Facts:
Understanding these linguistic differences helps improve translation accuracy and cultural communication between Japanese and Yucatec Maya speakers.
Frequently Asked Questions
Common questions about Japanese to Yucatec Maya translation