Translate text from Tagalog to Madurese instantly and for free
AI-Powered
240+ Languages
100% Free
🇵🇭
🇮🇩
0/1500
0/1500
Translate
Madurese translation will appear here...
0 characters
Translate
Quick Tips:
• Press Ctrl+Enter to translate quickly
• Maximum 1500 characters per translation
• Use the swap button to reverse language direction
• Copy, share, or listen to your translations
How to Translate from Tagalog to Madurese
1
📝
Input Tagalog Text
Enter the Tagalog text you need translated into the provided text box.
2
🌐
Select Languages
Choose Madurese from the language dropdown menu if not already selected.
3
⚡
Translate
Click the "Translate" button to get the Madurese translation instantly.
4
🔄
Swap Languages
Use the swap button if you need to switch between Tagalog and Madurese.
5
📱
Copy & Share
Easily copy, share on social media, or download your translations.
6
🤝
Enhanced Communication
Break language barriers between Tagalog and Madurese speakers.
Language Comparison: Tagalog vs Madurese
Explore the linguistic characteristics and features of both languages
Aspect
Tagalog
Madurese
Family
Austronesian
Austronesian, Malayo-Polynesian
Speakers
Approximately 28 million native speakers, with around 48 million total speakers including second-language speakers
Approximately 13.5 million
Features
Basis for the Filipino language, which is the official language of the Philippines
A language with distinct phonetic features, such as a reduced vowel inventory and a preference for glottal stops; it exhibits a high degree of mutual unintelligibility with Javanese despite geographic proximity.
Countries
Philippines
Indonesia (primarily on Madura Island and in parts of East Java, including Surabaya and surrounding areas)
Writing System
Latin script
Latin script (modern use), previously Javanese and Pegon scripts (Arabic-derived script)
Tonal
No
No
Grammatical Cases
No, primarily uses prepositions and a focus marker system
No, uses prepositions and affixes to mark relationships
Derived From
Proto-Philippine, with significant influences from Malay, Sanskrit, Spanish, and English
Proto-Malayo-Polynesian
Loanwords
From Spanish, English, Chinese, and other local languages in the Philippines
From Javanese, Sanskrit, Arabic, and Dutch
Dialects
Includes Batangas Tagalog, Bulacan Tagalog, Manila Tagalog, and others
Includes Bangkalan, Sumenep, and Pamekasan dialects, with significant lexical and phonological differences
Alphabets
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, Ng, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
A, B, C, D, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, W, Y, Z
Family
Tagalog
Austronesian
Madurese
Austronesian, Malayo-Polynesian
Speakers
Tagalog
Approximately 28 million native speakers, with around 48 million total speakers including second-language speakers
Madurese
Approximately 13.5 million
Features
Tagalog
Basis for the Filipino language, which is the official language of the Philippines
Madurese
A language with distinct phonetic features, such as a reduced vowel inventory and a preference for glottal stops; it exhibits a high degree of mutual unintelligibility with Javanese despite geographic proximity.
Countries
Tagalog
Philippines
Madurese
Indonesia (primarily on Madura Island and in parts of East Java, including Surabaya and surrounding areas)
Writing System
Tagalog
Latin script
Madurese
Latin script (modern use), previously Javanese and Pegon scripts (Arabic-derived script)
Tonal
Tagalog
No
Madurese
No
Grammatical Cases
Tagalog
No, primarily uses prepositions and a focus marker system
Madurese
No, uses prepositions and affixes to mark relationships
Derived From
Tagalog
Proto-Philippine, with significant influences from Malay, Sanskrit, Spanish, and English
Madurese
Proto-Malayo-Polynesian
Loanwords
Tagalog
From Spanish, English, Chinese, and other local languages in the Philippines
Madurese
From Javanese, Sanskrit, Arabic, and Dutch
Dialects
Tagalog
Includes Batangas Tagalog, Bulacan Tagalog, Manila Tagalog, and others
Madurese
Includes Bangkalan, Sumenep, and Pamekasan dialects, with significant lexical and phonological differences
Alphabets
Tagalog
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, Ng, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Madurese
A, B, C, D, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, W, Y, Z
Language Facts:
Understanding these linguistic differences helps improve translation accuracy and cultural communication between Tagalog and Madurese speakers.
Frequently Asked Questions
Common questions about Tagalog to Madurese translation
Is this translation from Tagalog to Madurese free?
Yes, this text translation from Tagalog to Madurese is completely free. You can translate up to 1500 characters without any cost or registration required.
Is there a character limit for translation?
Yes, you can translate up to 1500 characters in one request. This limit ensures optimal performance and translation quality while accommodating most common translation needs.
Is the translation from Tagalog to Madurese accurate?
Yes, we use Google Cloud Translation API for translation services. This ensures high accuracy and reliability for your translations between Tagalog and Madurese.
How many languages does this website support for translation?
This website supports over 240 languages for translation, offering comprehensive linguistic capabilities to meet the diverse needs of our global users. From major world languages to regional dialects, we've got you covered.
Can I translate from Madurese to Tagalog?
Yes, absolutely! You can easily reverse the translation direction by clicking the swap button above, or visit our dedicated Madurese to Tagalog Translation page for the reverse translation service.
How fast is the translation process?
Our translation service provides near-instantaneous results. Most translations from Tagalog to Madurese are completed within 1-2 seconds, ensuring a smooth and efficient user experience.
Can I use this for professional or business purposes?
Yes, our translation service is suitable for various purposes including business communications, academic work, and professional documents. However, for critical business documents, we recommend having important translations reviewed by a human translator.