Translate text from Limburgish to Tetum instantly and for free
AI-Powered
240+ Languages
100% Free
🇳🇱
🇹🇱
0/1500
0/1500
Translate
Tetum translation will appear here...
0 characters
Translate
Quick Tips:
• Press Ctrl+Enter to translate quickly
• Maximum 1500 characters per translation
• Use the swap button to reverse language direction
• Copy, share, or listen to your translations
How to Translate from Limburgish to Tetum
1
📝
Input Limburgish Text
Enter the Limburgish text you need translated into the provided text box.
2
🌐
Select Languages
Choose Tetum from the language dropdown menu if not already selected.
3
⚡
Translate
Click the "Translate" button to get the Tetum translation instantly.
4
🔄
Swap Languages
Use the swap button if you need to switch between Limburgish and Tetum.
5
📱
Copy & Share
Easily copy, share on social media, or download your translations.
6
🤝
Enhanced Communication
Break language barriers between Limburgish and Tetum speakers.
Language Comparison: Limburgish vs Tetum
Explore the linguistic characteristics and features of both languages
Aspect
Limburgish
Tetum
Family
Indo-European, Germanic
Austronesian, Malayo-Polynesian
Speakers
Approximately 1.6 million
Around 800,000 speakers (including second-language speakers)
Features
A Low Franconian language with significant tonal distinctions, Limburgish has characteristics of both Dutch and German, influenced by its geographical and historical context.
An Austronesian language with significant Portuguese influence, serving as one of the two official languages of Timor-Leste; simple grammar and shared vocabulary with Indonesian/Malay
Countries
Netherlands (Limburg province), Belgium (Limburg province), and small parts of Germany
Timor-Leste and Indonesia.
Writing System
Latin script
Latin script
Tonal
Yes, uses pitch accent to distinguish meanings
No
Grammatical Cases
No, but retains remnants of the older case system in pronouns
No, relies on word order and prepositions
Derived From
Old Low Franconian
Proto-Austronesian, with heavy Portuguese lexical influence
Loanwords
From Dutch, French, and German
From Portuguese, Malay/Indonesian, and Arabic
Dialects
Includes various regional dialects such as Maastrichtian, Hasseltian, and Kerkrade Limburgish, with significant phonological differences
Includes Tetun Dili (urban variety with heavy Portuguese influence) and Tetun Terik (more traditional and rural variety)
Alphabets
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Family
Limburgish
Indo-European, Germanic
Tetum
Austronesian, Malayo-Polynesian
Speakers
Limburgish
Approximately 1.6 million
Tetum
Around 800,000 speakers (including second-language speakers)
Features
Limburgish
A Low Franconian language with significant tonal distinctions, Limburgish has characteristics of both Dutch and German, influenced by its geographical and historical context.
Tetum
An Austronesian language with significant Portuguese influence, serving as one of the two official languages of Timor-Leste; simple grammar and shared vocabulary with Indonesian/Malay
Countries
Limburgish
Netherlands (Limburg province), Belgium (Limburg province), and small parts of Germany
Tetum
Timor-Leste and Indonesia.
Writing System
Limburgish
Latin script
Tetum
Latin script
Tonal
Limburgish
Yes, uses pitch accent to distinguish meanings
Tetum
No
Grammatical Cases
Limburgish
No, but retains remnants of the older case system in pronouns
Tetum
No, relies on word order and prepositions
Derived From
Limburgish
Old Low Franconian
Tetum
Proto-Austronesian, with heavy Portuguese lexical influence
Loanwords
Limburgish
From Dutch, French, and German
Tetum
From Portuguese, Malay/Indonesian, and Arabic
Dialects
Limburgish
Includes various regional dialects such as Maastrichtian, Hasseltian, and Kerkrade Limburgish, with significant phonological differences
Tetum
Includes Tetun Dili (urban variety with heavy Portuguese influence) and Tetun Terik (more traditional and rural variety)
Alphabets
Limburgish
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Tetum
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Language Facts:
Understanding these linguistic differences helps improve translation accuracy and cultural communication between Limburgish and Tetum speakers.
Frequently Asked Questions
Common questions about Limburgish to Tetum translation
Is this translation from Limburgish to Tetum free?
Yes, this text translation from Limburgish to Tetum is completely free. You can translate up to 1500 characters without any cost or registration required.
Is there a character limit for translation?
Yes, you can translate up to 1500 characters in one request. This limit ensures optimal performance and translation quality while accommodating most common translation needs.
Is the translation from Limburgish to Tetum accurate?
Yes, we use Google Cloud Translation API for translation services. This ensures high accuracy and reliability for your translations between Limburgish and Tetum.
How many languages does this website support for translation?
This website supports over 240 languages for translation, offering comprehensive linguistic capabilities to meet the diverse needs of our global users. From major world languages to regional dialects, we've got you covered.
Can I translate from Tetum to Limburgish?
Yes, absolutely! You can easily reverse the translation direction by clicking the swap button above, or visit our dedicated Tetum to Limburgish Translation page for the reverse translation service.
How fast is the translation process?
Our translation service provides near-instantaneous results. Most translations from Limburgish to Tetum are completed within 1-2 seconds, ensuring a smooth and efficient user experience.
Can I use this for professional or business purposes?
Yes, our translation service is suitable for various purposes including business communications, academic work, and professional documents. However, for critical business documents, we recommend having important translations reviewed by a human translator.