Translate text from Limburgish to Romani instantly and for free
AI-Powered
240+ Languages
100% Free
🇳🇱
🇷🇴
0/1500
0/1500
Translate
Romani translation will appear here...
0 characters
Translate
Quick Tips:
• Press Ctrl+Enter to translate quickly
• Maximum 1500 characters per translation
• Use the swap button to reverse language direction
• Copy, share, or listen to your translations
How to Translate from Limburgish to Romani
1
📝
Input Limburgish Text
Enter the Limburgish text you need translated into the provided text box.
2
🌐
Select Languages
Choose Romani from the language dropdown menu if not already selected.
3
⚡
Translate
Click the "Translate" button to get the Romani translation instantly.
4
🔄
Swap Languages
Use the swap button if you need to switch between Limburgish and Romani.
5
📱
Copy & Share
Easily copy, share on social media, or download your translations.
6
🤝
Enhanced Communication
Break language barriers between Limburgish and Romani speakers.
Language Comparison: Limburgish vs Romani
Explore the linguistic characteristics and features of both languages
Aspect
Limburgish
Romani
Family
Indo-European, Germanic
Indo-European, Indo-Aryan
Speakers
Approximately 1.6 million
Approximately 3.5 million
Features
A Low Franconian language with significant tonal distinctions, Limburgish has characteristics of both Dutch and German, influenced by its geographical and historical context.
Rich oral tradition, significant dialectal variation, retains features of Old Indo-Aryan languages with influences from European languages
Countries
Netherlands (Limburg province), Belgium (Limburg province), and small parts of Germany
Spoken by Romani communities across Europe, Turkey, and diaspora communities worldwide
Writing System
Latin script
Latin script (commonly), also Cyrillic in some regions
Tonal
Yes, uses pitch accent to distinguish meanings
No
Grammatical Cases
No, but retains remnants of the older case system in pronouns
Yes, typically nominative, accusative, genitive, and dative; varies by dialect
Derived From
Old Low Franconian
Early Central Indo-Aryan languages
Loanwords
From Dutch, French, and German
From Greek, Slavic languages, Romanian, German, and other regional languages
Dialects
Includes various regional dialects such as Maastrichtian, Hasseltian, and Kerkrade Limburgish, with significant phonological differences
Includes Vlax Romani, Balkan Romani, Carpathian Romani, and others, with significant variation in vocabulary and grammar
Alphabets
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
A, B, C, Č, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, T, U, V, Z, Ž
Family
Limburgish
Indo-European, Germanic
Romani
Indo-European, Indo-Aryan
Speakers
Limburgish
Approximately 1.6 million
Romani
Approximately 3.5 million
Features
Limburgish
A Low Franconian language with significant tonal distinctions, Limburgish has characteristics of both Dutch and German, influenced by its geographical and historical context.
Romani
Rich oral tradition, significant dialectal variation, retains features of Old Indo-Aryan languages with influences from European languages
Countries
Limburgish
Netherlands (Limburg province), Belgium (Limburg province), and small parts of Germany
Romani
Spoken by Romani communities across Europe, Turkey, and diaspora communities worldwide
Writing System
Limburgish
Latin script
Romani
Latin script (commonly), also Cyrillic in some regions
Tonal
Limburgish
Yes, uses pitch accent to distinguish meanings
Romani
No
Grammatical Cases
Limburgish
No, but retains remnants of the older case system in pronouns
Romani
Yes, typically nominative, accusative, genitive, and dative; varies by dialect
Derived From
Limburgish
Old Low Franconian
Romani
Early Central Indo-Aryan languages
Loanwords
Limburgish
From Dutch, French, and German
Romani
From Greek, Slavic languages, Romanian, German, and other regional languages
Dialects
Limburgish
Includes various regional dialects such as Maastrichtian, Hasseltian, and Kerkrade Limburgish, with significant phonological differences
Romani
Includes Vlax Romani, Balkan Romani, Carpathian Romani, and others, with significant variation in vocabulary and grammar
Alphabets
Limburgish
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Romani
A, B, C, Č, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, T, U, V, Z, Ž
Language Facts:
Understanding these linguistic differences helps improve translation accuracy and cultural communication between Limburgish and Romani speakers.
Frequently Asked Questions
Common questions about Limburgish to Romani translation
Is this translation from Limburgish to Romani free?
Yes, this text translation from Limburgish to Romani is completely free. You can translate up to 1500 characters without any cost or registration required.
Is there a character limit for translation?
Yes, you can translate up to 1500 characters in one request. This limit ensures optimal performance and translation quality while accommodating most common translation needs.
Is the translation from Limburgish to Romani accurate?
Yes, we use Google Cloud Translation API for translation services. This ensures high accuracy and reliability for your translations between Limburgish and Romani.
How many languages does this website support for translation?
This website supports over 240 languages for translation, offering comprehensive linguistic capabilities to meet the diverse needs of our global users. From major world languages to regional dialects, we've got you covered.
Can I translate from Romani to Limburgish?
Yes, absolutely! You can easily reverse the translation direction by clicking the swap button above, or visit our dedicated Romani to Limburgish Translation page for the reverse translation service.
How fast is the translation process?
Our translation service provides near-instantaneous results. Most translations from Limburgish to Romani are completed within 1-2 seconds, ensuring a smooth and efficient user experience.
Can I use this for professional or business purposes?
Yes, our translation service is suitable for various purposes including business communications, academic work, and professional documents. However, for critical business documents, we recommend having important translations reviewed by a human translator.